Jó 16

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yoube da amane sia:i,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Na da musa: sia: agoaiwane nabasu.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Dilia da mae yolele, nama gebewane sia:nanoma:bela:?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Dilia da na sogebiga esala ganiaba amola na da dilia sogebiga esala ganiaba,
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Na da dilima fada:i sia:be amoga dili mololesila:loba,
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Be na sia:be amoga nina: hame fidisa
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Gode! Di da na nimi guminisi,
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Di da na gagulaligi dagoi.
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Gode da nama ougiba:le, na da:i dadega:le fasisa.
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Dunu da nama mi gasesa.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Gode da na wadela:i hamosu dunugili i dagoi.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Na da musa: olofole esalu.
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 E da la:idi la:idi nama dadiga gala:sa.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 E da na gala:le sasanone fifili sasalisa.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Na da dinana amola eboboi abula ga:sisa.
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Na da dinanawane, na odagi da maga:me gasa:sa. Na si da fofasa.
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 Be na da hame gegei amola na da moloiwane Godema sia:ne gadosa.
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 Osobo bagade! Wadela:i hou nama hamoi dia mae wamolegema!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Dunu afae Hebene ganodini esala da wa:legadole,
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Na na:iyado dunu da naba:le ba:sola:sa.
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Na da namagale na:iyado amo da na fidima:ne Godema edegemu,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Na da da:i sasegabe wea.
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.