Jó 13

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 — ausente —
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Be na da dilima sia:ga gegesu hame gala.
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Dilia da hou hamedafa dawa:.
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 Dilia ouiya:ma! Amasea, dunu eno da dilia da bagade dawa:su dunu dawa:mu!
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 Nabima! Bai na da na hou noga:le dodofele imunusa: momagele esala.
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Dilia abuliba:le ogogosala:?
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 Dilia da Gode gaga:musa: dawa:sala:?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Gode da dili ha:giwane sosodosea,
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 Dilia moloi hame hou da wamolegei dagoi.
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 Dilia da Ea gasa bagade hou ba:sea, beda:gia:mu.
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 Dilia malasu sia: da hamedei, nasubu agoane gala.
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 Ouiya:ma! Na sia:ma:ne, logo doasima!
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 Na da sia:sea, bogosu dabe ba:ma:bela:?
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 Na da hobea misunu hou dafawane hamoma:beyale dawa:su huluane da fisi dagoi.
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 Amabela:? Na da hame beda:iba:le, na da Godema moloiwane sia:sea,
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 Defea! Na da na hou olelesea, dili nabima!
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 Na da wali na hou noga:le dodofele imunusa: momagele esala.
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 Gode! Di da nama diwaneya udidimusa: mahabela:?
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 Be na da Dima adole ba:su aduna gala.
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 Adole ba:su afae da, ‘Nama se iabe amo yolesima!’
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 Gode! Di hidadea sia:ma!
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 Na da adi hou giadofabela:?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Dia abuliba:le naba:le hobeabela:?
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Di da na beda:ma:ne hamosala:?
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Di da nama mi hananewane fofada:nana.
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 Di da na emo sia:inega la:gilisili, na osa:le gaga ahoabe Di noga:le sosodosa.
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 Amaiba:le, na da dasai ifa defele, fofonobone dasale daha.
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.