Salmos 86
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 হে সদাপ্রভু কর্ণপাত করো এবং আমাকে উত্তর দাও,
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 আমার জীবন সুরক্ষিত করো, কারণ আমি তোমার প্রতি বিশ্বস্ত;
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 হে প্রভু আমার প্রতি দয়া করো,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 তোমার দাসকে আনন্দ দাও, হে প্রভু,
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 হে প্রভু, তুমি, ক্ষমাশীল আর মঙ্গলময়,
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 আমার প্রার্থনা শোনো, হে সদাপ্রভু;
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 সংকটের দিনে আমি তোমাকে ডাকি,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 হে প্রভু, দেবতাদের মধ্যে তোমার মতো আর কেউ নেই;
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 সমস্ত জাতি যাদের তুমি তৈরি করেছ,
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 কেননা তুমি মহান আর তুমি আশ্চর্য কাজ করে থাকো,
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 হে সদাপ্রভু, আমাকে তোমার পথসকল শিক্ষা দাও,
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 হে প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি আমার সমস্ত হৃদয় দিয়ে তোমার প্রশংসা করব;
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 কেননা আমার প্রতি তোমার প্রেম মহান;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 দাম্ভিক শত্রুরা আমাকে আক্রমণ করছে, হে ঈশ্বর;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 কিন্তু, হে প্রভু, তুমি স্নেহশীল এবং কৃপাময় ঈশ্বর,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 আমার দিকে ফেরো আর আমার প্রতি দয়া করো;
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 তোমার মঙ্গলভাবের নিদর্শন আমাকে দেখাও,
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.