Salmos 86

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 হে সদাপ্রভু কর্ণপাত করো এবং আমাকে উত্তর দাও,
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 আমার জীবন সুরক্ষিত করো, কারণ আমি তোমার প্রতি বিশ্বস্ত;
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 হে প্রভু আমার প্রতি দয়া করো,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 তোমার দাসকে আনন্দ দাও, হে প্রভু,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 হে প্রভু, তুমি, ক্ষমাশীল আর মঙ্গলময়,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 আমার প্রার্থনা শোনো, হে সদাপ্রভু;
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 সংকটের দিনে আমি তোমাকে ডাকি,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 হে প্রভু, দেবতাদের মধ্যে তোমার মতো আর কেউ নেই;
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 সমস্ত জাতি যাদের তুমি তৈরি করেছ,
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 কেননা তুমি মহান আর তুমি আশ্চর্য কাজ করে থাকো,
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 হে সদাপ্রভু, আমাকে তোমার পথসকল শিক্ষা দাও,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 হে প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি আমার সমস্ত হৃদয় দিয়ে তোমার প্রশংসা করব;
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 কেননা আমার প্রতি তোমার প্রেম মহান;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 দাম্ভিক শত্রুরা আমাকে আক্রমণ করছে, হে ঈশ্বর;
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 কিন্তু, হে প্রভু, তুমি স্নেহশীল এবং কৃপাময় ঈশ্বর,
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 আমার দিকে ফেরো আর আমার প্রতি দয়া করো;
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 তোমার মঙ্গলভাবের নিদর্শন আমাকে দেখাও,
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.