Salmos 86

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 হে সদাপ্রভু কর্ণপাত করো এবং আমাকে উত্তর দাও,
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 আমার জীবন সুরক্ষিত করো, কারণ আমি তোমার প্রতি বিশ্বস্ত;
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 হে প্রভু আমার প্রতি দয়া করো,
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 তোমার দাসকে আনন্দ দাও, হে প্রভু,
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 হে প্রভু, তুমি, ক্ষমাশীল আর মঙ্গলময়,
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 আমার প্রার্থনা শোনো, হে সদাপ্রভু;
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 সংকটের দিনে আমি তোমাকে ডাকি,
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 হে প্রভু, দেবতাদের মধ্যে তোমার মতো আর কেউ নেই;
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 সমস্ত জাতি যাদের তুমি তৈরি করেছ,
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 কেননা তুমি মহান আর তুমি আশ্চর্য কাজ করে থাকো,
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 হে সদাপ্রভু, আমাকে তোমার পথসকল শিক্ষা দাও,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 হে প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি আমার সমস্ত হৃদয় দিয়ে তোমার প্রশংসা করব;
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 কেননা আমার প্রতি তোমার প্রেম মহান;
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 দাম্ভিক শত্রুরা আমাকে আক্রমণ করছে, হে ঈশ্বর;
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 কিন্তু, হে প্রভু, তুমি স্নেহশীল এবং কৃপাময় ঈশ্বর,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 আমার দিকে ফেরো আর আমার প্রতি দয়া করো;
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 তোমার মঙ্গলভাবের নিদর্শন আমাকে দেখাও,
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.