Salmos 71

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 হে সদাপ্রভু, আমি তোমাতে আশ্রয় নিয়েছি;
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 তোমার ধার্মিকতায়, আমাকে রক্ষা করো আর উদ্ধার করো;
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 তুমি আমার আশ্রয় শৈল হও,
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 হে আমার ঈশ্বর, দুষ্টদের হাত থেকে,
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 কারণ, হে সার্বভৌম ঈশ্বর, তুমিই আমার আশা,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 জন্ম থেকে আমি তোমার উপর নির্ভর করেছি;
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 আমি অনেকের কাছে নিদর্শন হয়েছি;
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 আমার মুখ তোমার প্রশংসায় পূর্ণ,
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 যখন আমি বৃদ্ধ হব আমাকে দূরে সরিয়ে দিয়ো না;
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 কারণ আমার শত্রুরা আমার বিরুদ্ধে কথা বলে;
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 তারা বলে, “ঈশ্বর তাকে পরিত্যাগ করেছেন;
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 হে আমার ঈশ্বর, আমার থেকে দূরে থেকো না;
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 আমার অভিযোগকারীরা লজ্জায় বিনষ্ট হোক;
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 কিন্তু আমি, সর্বদা আশা রাখব;
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 যদিও আমি বাক্যে সুদক্ষ নই
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 হে সার্বভৌম সদাপ্রভু, আমি এসে তোমার পরাক্রমী কার্যাবলি প্রচার করব;
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 আমার যৌবনকাল থেকে, হে ঈশ্বর, তুমি আমাকে শিক্ষা দিয়েছ,
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 যখন আমি বৃদ্ধ হই আর আমার চুল ধুসর হয়,
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 হে ঈশ্বর, তোমার ধার্মিকতা আকাশমণ্ডল পর্যন্ত পৌঁছায়,
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 যদিও তুমি আমাকে অনেক তিক্ত
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 আর একবার তুমি আমার
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 হে ঈশ্বর, তোমার বিশ্বস্ততার জন্য
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 আমার ঠোঁট উচ্চধ্বনি করবে
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 সারাদিন আমার জিভ
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.