Salmos 71

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 হে সদাপ্রভু, আমি তোমাতে আশ্রয় নিয়েছি;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 তোমার ধার্মিকতায়, আমাকে রক্ষা করো আর উদ্ধার করো;
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 তুমি আমার আশ্রয় শৈল হও,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 হে আমার ঈশ্বর, দুষ্টদের হাত থেকে,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 কারণ, হে সার্বভৌম ঈশ্বর, তুমিই আমার আশা,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 জন্ম থেকে আমি তোমার উপর নির্ভর করেছি;
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 আমি অনেকের কাছে নিদর্শন হয়েছি;
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 আমার মুখ তোমার প্রশংসায় পূর্ণ,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 যখন আমি বৃদ্ধ হব আমাকে দূরে সরিয়ে দিয়ো না;
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 কারণ আমার শত্রুরা আমার বিরুদ্ধে কথা বলে;
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 তারা বলে, “ঈশ্বর তাকে পরিত্যাগ করেছেন;
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 হে আমার ঈশ্বর, আমার থেকে দূরে থেকো না;
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 আমার অভিযোগকারীরা লজ্জায় বিনষ্ট হোক;
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 কিন্তু আমি, সর্বদা আশা রাখব;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 যদিও আমি বাক্যে সুদক্ষ নই
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 হে সার্বভৌম সদাপ্রভু, আমি এসে তোমার পরাক্রমী কার্যাবলি প্রচার করব;
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 আমার যৌবনকাল থেকে, হে ঈশ্বর, তুমি আমাকে শিক্ষা দিয়েছ,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 যখন আমি বৃদ্ধ হই আর আমার চুল ধুসর হয়,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 হে ঈশ্বর, তোমার ধার্মিকতা আকাশমণ্ডল পর্যন্ত পৌঁছায়,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 যদিও তুমি আমাকে অনেক তিক্ত
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 আর একবার তুমি আমার
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 হে ঈশ্বর, তোমার বিশ্বস্ততার জন্য
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 আমার ঠোঁট উচ্চধ্বনি করবে
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 সারাদিন আমার জিভ
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.