Salmos 38
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI
1 হে সদাপ্রভু, তোমার রাগে আমাকে তিরস্কার কোরো না
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 তোমার তিরগুলি আমাকে বিদ্ধ করেছে,
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 তোমার রোষে আমার সারা শরীর জীর্ণ হয়েছে;
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 আমার দোষভার আমাকে বিচলিত করেছে
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 আমার পাপের মূর্খতায়
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 আমি আজ অবনত হয়েছি ও অত্যন্ত মনমরা হয়ে পড়েছি;
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 এক তীব্র যন্ত্রণা আমার দেহকে জীর্ণ করেছে;
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 আমি জীর্ণ ও সম্পূর্ণ বিধ্বস্ত হয়েছি,
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 হে প্রভু, আমার সমস্ত কামনা তোমার সামনে উন্মুক্ত,
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 আমার হৃদয় কম্পিত, আমার শক্তি নিঃশেষ হয়েছে,
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 আমার রোগের জন্য আমার বন্ধু ও প্রিয়জনেরা আমাকে ত্যাগ করেছে,
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 যারা আমার প্রাণ নিতে চায় তারা আমার জন্য ফাঁদ পেতেছে,
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 আমি বধিরের মতো হয়েছি যে কানে শুনতে পারে না,
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 আমি এমন এক ব্যক্তির মতো হয়েছি যে কিছুই শুনতে পারে না,
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 হে সদাপ্রভু, আমি তোমার অপেক্ষায় আছি;
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 আমি প্রার্থনা করি, “আমার শত্রুরা যেন আমার পতনে
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 আমার পতন আসন্ন,
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 আমি আমার অপরাধ স্বীকার করি;
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 অনেকে অকারণে আমার শত্রু হয়েছে,
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 যারা আমার উপকারের বিনিময়ে অপকার করে
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 হে সদাপ্রভু, আমাকে পরিত্যাগ কোরো না;
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 হে আমার প্রভু ও আমার রক্ষাকর্তা,
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.