Salmos 38

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 হে সদাপ্রভু, তোমার রাগে আমাকে তিরস্কার কোরো না
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 তোমার তিরগুলি আমাকে বিদ্ধ করেছে,
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 তোমার রোষে আমার সারা শরীর জীর্ণ হয়েছে;
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 আমার দোষভার আমাকে বিচলিত করেছে
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 আমার পাপের মূর্খতায়
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 আমি আজ অবনত হয়েছি ও অত্যন্ত মনমরা হয়ে পড়েছি;
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 এক তীব্র যন্ত্রণা আমার দেহকে জীর্ণ করেছে;
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 আমি জীর্ণ ও সম্পূর্ণ বিধ্বস্ত হয়েছি,
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 হে প্রভু, আমার সমস্ত কামনা তোমার সামনে উন্মুক্ত,
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 আমার হৃদয় কম্পিত, আমার শক্তি নিঃশেষ হয়েছে,
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 আমার রোগের জন্য আমার বন্ধু ও প্রিয়জনেরা আমাকে ত্যাগ করেছে,
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 যারা আমার প্রাণ নিতে চায় তারা আমার জন্য ফাঁদ পেতেছে,
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 আমি বধিরের মতো হয়েছি যে কানে শুনতে পারে না,
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 আমি এমন এক ব্যক্তির মতো হয়েছি যে কিছুই শুনতে পারে না,
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 হে সদাপ্রভু, আমি তোমার অপেক্ষায় আছি;
15 Porquanto em ti, ó ­SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 আমি প্রার্থনা করি, “আমার শত্রুরা যেন আমার পতনে
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 আমার পতন আসন্ন,
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 আমি আমার অপরাধ স্বীকার করি;
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 অনেকে অকারণে আমার শত্রু হয়েছে,
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 যারা আমার উপকারের বিনিময়ে অপকার করে
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 হে সদাপ্রভু, আমাকে পরিত্যাগ কোরো না;
21 Não me abandones, ó ­SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 হে আমার প্রভু ও আমার রক্ষাকর্তা,
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.