Salmos 38
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH
1 হে সদাপ্রভু, তোমার রাগে আমাকে তিরস্কার কোরো না
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 তোমার তিরগুলি আমাকে বিদ্ধ করেছে,
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 তোমার রোষে আমার সারা শরীর জীর্ণ হয়েছে;
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 আমার দোষভার আমাকে বিচলিত করেছে
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 আমার পাপের মূর্খতায়
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 আমি আজ অবনত হয়েছি ও অত্যন্ত মনমরা হয়ে পড়েছি;
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 এক তীব্র যন্ত্রণা আমার দেহকে জীর্ণ করেছে;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 আমি জীর্ণ ও সম্পূর্ণ বিধ্বস্ত হয়েছি,
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 হে প্রভু, আমার সমস্ত কামনা তোমার সামনে উন্মুক্ত,
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 আমার হৃদয় কম্পিত, আমার শক্তি নিঃশেষ হয়েছে,
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 আমার রোগের জন্য আমার বন্ধু ও প্রিয়জনেরা আমাকে ত্যাগ করেছে,
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 যারা আমার প্রাণ নিতে চায় তারা আমার জন্য ফাঁদ পেতেছে,
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 আমি বধিরের মতো হয়েছি যে কানে শুনতে পারে না,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 আমি এমন এক ব্যক্তির মতো হয়েছি যে কিছুই শুনতে পারে না,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 হে সদাপ্রভু, আমি তোমার অপেক্ষায় আছি;
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 আমি প্রার্থনা করি, “আমার শত্রুরা যেন আমার পতনে
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 আমার পতন আসন্ন,
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 আমি আমার অপরাধ স্বীকার করি;
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 অনেকে অকারণে আমার শত্রু হয়েছে,
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 যারা আমার উপকারের বিনিময়ে অপকার করে
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 হে সদাপ্রভু, আমাকে পরিত্যাগ কোরো না;
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 হে আমার প্রভু ও আমার রক্ষাকর্তা,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.