Jó 16
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI
1 পরে ইয়োব উত্তর দিলেন:
1 Então Jó respondeu:
2 “আমি এই ধরনের অনেক কথা শুনেছি;
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 তোমাদের এইসব দীর্ঘ এলোমেলো বক্তৃতা কি কখনও শেষ হবে না?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 আমিও তোমাদের মতো কথা বলতে পারতাম,
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 কিন্তু আমার মুখ তোমাদের উৎসাহ দেবে;
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 “তবুও আমি যদি কথা বলি, আমার ব্যথার উপশম হয় না;
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 হে ঈশ্বর, নিশ্চয় তুমি আমাকে নিঃশেষিত করে দিয়েছ;
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 তুমি আমাকে কুঁকড়ে দিয়েছ—ও তা এক সাক্ষী হয়েছে;
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 ঈশ্বর আমাকে আক্রমণ করে তাঁর ক্রোধে আমাকে ছিন্নভিন্ন করে দিয়েছেন
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 আমাকে বিদ্রুপ করার জন্য লোকেরা তাদের মুখ খুলেছে;
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 ঈশ্বর আমাকে অধার্মিক লোকদের হাতে সমর্পণ করেছেন
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 আমার সবকিছু ঠিকঠাক চলছিল, কিন্তু তিনি আমাকে ভেঙে চুরমার করে দিয়েছেন;
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 তাঁর তিরন্দাজরা আমাকে ঘিরে ধরেছে।
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 বারবার তিনি আমার উপরে ফেটে পড়েছেন;
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 “আমি আমার চামড়ার উপরে চটের কাপড় বুনে নিয়েছি
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 কেঁদে কেঁদে আমার মুখমণ্ডল লাল হয়ে গিয়েছে,
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 তাও আমার হাতে হিংস্রতা নেই
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 “হে পৃথিবী, আমার রক্ত ঢেকে রেখো না;
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 এখনও আমার সাক্ষী স্বর্গেই আছেন;
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 আমার মধ্যস্থতাকারীই আমার বন্ধু হন
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 একজন লোকের হয়ে তিনি ঈশ্বরের কাছে ওকালতি করেন
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 “যে পথে গিয়ে আর ফিরে আসা যায় না, আমি সেই পথটি ধরার আগে
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.