Salmos 72
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH
1 ঈশ্বর রাজাকে আপনার মত সঠিক সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করুন|
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 রাজাকে আপনার লোকদের প্রতি ন্যায্য বিচার করতে সাহায্য করুন|
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 সারা ভূখণ্ড জুড়ে শান্তি
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 রাজাকে দীন মানুষের প্রতি সুবিচার করতে দিন|
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 যতদিন পর্যন্ত আকাশে চাঁদ থাকে এবং সূর্য প্রতিভাত হবে ততদিন যেন লোকেরা রাজাকে ভয় ও শ্রদ্ধা করে|
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 যে বৃষ্টি শস্যক্ষেতের ওপর ঝরে পড়ে, রাজাকে সেই বৃষ্টির মত হতে সাহায্য করুন|
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 যতক্ষণ তিনি রাজা রয়েছেন ততদিন যেন সৎ লোকরা বিকশিত হয়|
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 এক সমুদ্র থেকে আর এক সমুদ্র পর্যন্ত তার রাজত্বের বিস্তার হোক্|
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 মরুভূমিতে যারা বাস করে তারা সবাই যেন তাঁর কাছে আনত হয়|
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 তর্শীশের রাজা এবং অন্যান্য দূরবর্তী রাজ্য যেন তাঁর জন্য উপহার বয়ে আনে|
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 সব রাজা যেন আমাদের রাজার কাছে নত হয়|
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 আমাদের রাজা সহায় সম্বলহীনদের সাহায্য করেন|
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 দরিদ্র ও অসহায় মানুষ তাঁর ওপর নির্ভর করেন|
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 সেই সব নিষ্ঠুর লোকরা যারা ওদের ক্ষতি করতে চেষ্টা করে, তাদের হাত থেকে রাজা ওদের রক্ষা করেন|
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 রাজা দীর্ঘজীবী হোন!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 জমিগুলিতে যেন প্রচুর পরিমানে ফসল হয়|
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 রাজা যেন চিরদিনের জন্য বিখ্যাত হয়ে যান|
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 প্রভু ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা কর!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 চিরদিন তাঁর মহিমাময় নামের প্রশংসা কর!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 (যিশয়ের পুত্র, দায়ূদের প্রার্থনাসমূহ এখানেই শেষ হলো|)
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.