Salmos 72
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ
1 ঈশ্বর রাজাকে আপনার মত সঠিক সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করুন|
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 রাজাকে আপনার লোকদের প্রতি ন্যায্য বিচার করতে সাহায্য করুন|
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 সারা ভূখণ্ড জুড়ে শান্তি
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 রাজাকে দীন মানুষের প্রতি সুবিচার করতে দিন|
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 যতদিন পর্যন্ত আকাশে চাঁদ থাকে এবং সূর্য প্রতিভাত হবে ততদিন যেন লোকেরা রাজাকে ভয় ও শ্রদ্ধা করে|
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 যে বৃষ্টি শস্যক্ষেতের ওপর ঝরে পড়ে, রাজাকে সেই বৃষ্টির মত হতে সাহায্য করুন|
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 যতক্ষণ তিনি রাজা রয়েছেন ততদিন যেন সৎ লোকরা বিকশিত হয়|
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 এক সমুদ্র থেকে আর এক সমুদ্র পর্যন্ত তার রাজত্বের বিস্তার হোক্|
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 মরুভূমিতে যারা বাস করে তারা সবাই যেন তাঁর কাছে আনত হয়|
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 তর্শীশের রাজা এবং অন্যান্য দূরবর্তী রাজ্য যেন তাঁর জন্য উপহার বয়ে আনে|
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 সব রাজা যেন আমাদের রাজার কাছে নত হয়|
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 আমাদের রাজা সহায় সম্বলহীনদের সাহায্য করেন|
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 দরিদ্র ও অসহায় মানুষ তাঁর ওপর নির্ভর করেন|
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 সেই সব নিষ্ঠুর লোকরা যারা ওদের ক্ষতি করতে চেষ্টা করে, তাদের হাত থেকে রাজা ওদের রক্ষা করেন|
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 রাজা দীর্ঘজীবী হোন!
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 জমিগুলিতে যেন প্রচুর পরিমানে ফসল হয়|
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 রাজা যেন চিরদিনের জন্য বিখ্যাত হয়ে যান|
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 প্রভু ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা কর!
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 চিরদিন তাঁর মহিমাময় নামের প্রশংসা কর!
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 (যিশয়ের পুত্র, দায়ূদের প্রার্থনাসমূহ এখানেই শেষ হলো|)
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.