Salmos 72

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ঈশ্বর রাজাকে আপনার মত সঠিক সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করুন|
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 রাজাকে আপনার লোকদের প্রতি ন্যায্য বিচার করতে সাহায্য করুন|
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 সারা ভূখণ্ড জুড়ে শান্তি
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 রাজাকে দীন মানুষের প্রতি সুবিচার করতে দিন|
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 যতদিন পর্যন্ত আকাশে চাঁদ থাকে এবং সূর্য প্রতিভাত হবে ততদিন যেন লোকেরা রাজাকে ভয় ও শ্রদ্ধা করে|
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 যে বৃষ্টি শস্যক্ষেতের ওপর ঝরে পড়ে, রাজাকে সেই বৃষ্টির মত হতে সাহায্য করুন|
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 যতক্ষণ তিনি রাজা রয়েছেন ততদিন যেন সৎ‌ লোকরা বিকশিত হয়|
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 এক সমুদ্র থেকে আর এক সমুদ্র পর্যন্ত তার রাজত্বের বিস্তার হোক্|
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 মরুভূমিতে যারা বাস করে তারা সবাই যেন তাঁর কাছে আনত হয়|
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 তর্শীশের রাজা এবং অন্যান্য দূরবর্তী রাজ্য যেন তাঁর জন্য উপহার বয়ে আনে|
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 সব রাজা যেন আমাদের রাজার কাছে নত হয়|
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 আমাদের রাজা সহায় সম্বলহীনদের সাহায্য করেন|
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 দরিদ্র ও অসহায় মানুষ তাঁর ওপর নির্ভর করেন|
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 সেই সব নিষ্ঠুর লোকরা যারা ওদের ক্ষতি করতে চেষ্টা করে, তাদের হাত থেকে রাজা ওদের রক্ষা করেন|
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 রাজা দীর্ঘজীবী হোন!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 জমিগুলিতে যেন প্রচুর পরিমানে ফসল হয়|
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 রাজা যেন চিরদিনের জন্য বিখ্যাত হয়ে যান|
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 প্রভু ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা কর!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 চিরদিন তাঁর মহিমাময় নামের প্রশংসা কর!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 (যিশয়ের পুত্র, দায়ূদের প্রার্থনাসমূহ এখানেই শেষ হলো|)
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.