Salmos 50

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 প্রভু, যিনি ঈশ্বরদেরও ঈশ্বর স্বয়ং তিনি কথা বলছেন|
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 সিয়োন থেকে দীপ্তিমান ঈশ্বর অসীম সুন্দর!
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 আমাদের ঈশ্বর আসছেন এবং তিনি নীরব থাকবেন না|
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 যখন তিনি তাঁর লোকদের বিচার করেন
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 ঈশ্বর বলেন, “হে আমার অনুগামীরা আমার চারিদিকে এস|
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 ঈশ্বর হলেন বিচারক,
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 ঈশ্বর বলেন, “আমার লোকরা, আমার কথা শোন!
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 আমি তোমাদের বলি সম্পর্কে অভিযোগ করছি না|
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 তোমাদের ঘর থেকে আমি ষাঁড় নেব না|
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 ঐ পশুগুলো আমি চাই না, ইতিমধ্যেই জঙ্গলের সমস্ত পশুসমুহের আমি অধিকারী|
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 উচ্চতম পর্বতের প্রত্যেকটি পাখিকে আমি চিনি|
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 আমি ক্ষুধার্ত নই! যদি আমি ক্ষুধার্তও হতাম আমি তোমাদের কাছে আহার চাইতাম না|
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 আমি ষাঁড়ের মাংস খাই না অথবা ছাগলের দেহ থেকে রক্ত পান করি না|”
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 অতএব, অন্যান্য ভক্তদের সঙ্গে ভাগ করে নেওয়ার জন্য তোমাদের ঈশ্বরের কাছে দেয় ধন্যবাদ নৈবেদ্য নিয়ে এস
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 ঈশ্বর বলেন, “যখন তুমি সংকটে পড়বে তখন আমায় ডেকো!
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 কিন্তু দুষ্ট লোকেদের ঈশ্বর বলেন,
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 আমি যখন তোমাদের ভুল সংশোধন করে দিই, তখন কেন তোমরা তা ঘৃণা কর?
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 তোমরা একটা চোরকে দেখ এবং তার সঙ্গে যোগ দিতে ছুটে যাও|
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 তোমরা মিথ্যা কথা বল এবং অশুভ ব্যাপারে কথা বল|
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 অন্য লোকদের সম্পর্কে তোমরা সব সময় খারাপ কথা বল|
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 তোমরা ঐসব বাজে কাজ করেছো এবং আমি কিছু বলি নি|
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 তোমরা ঈশ্বরকে ভুলে গেছ|
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 তাই যদি কোন লোক আমায় ধন্যবাদ বলি দেয় তবে সে আমার সম্মান করে|
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.