Salmos 25
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 প্রভু, আমি নিজেকে আপনার হাতে সমর্পণ করেছি|
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 হে আমার ঈশ্বর, আমি আপনাতে আস্থা রাখি|
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 যদি কোন ব্যক্তি আপনার ওপর নির্ভর করে, সে কখনও হতাশাগ্রস্থ হবে না|
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 হে প্রভু, আপনার পথগুলি আমাকে দেখান|
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 আমায় পরিচালিত করুন এবং আপনার সত্য সম্পর্কে আমায় শিক্ষা দিন|
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 হে প্রভু, আমার প্রতি দয়া করে আমায় স্মরণ করবেন|
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 আমার তরুণ বয়সের কৃত কুকর্ম ও পাপ আপনি স্মরণে রাখবেন না|
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 প্রভু প্রকৃতপক্ষেই ভাল এবং সৎ|
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 যারা বিনীত, তাদেরই তিনি তাঁর পথগুলি শেখান|
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 প্রভুই রাজা, যারা তাঁর চুক্তি এবং প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 হে প্রভু, আমি অনেক পাপ কাজ করেছি|
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 যদি কোন লোক প্রভুকেই অনুসরণ করবে বলে মনোনীত করে,
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 সেই লোক ভাল জিনিস উপভোগ করতে পারবে,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 প্রভু তাঁর গূঢ় কথা তাঁর অনুগামীদের বলেন|
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 সাহায্যের জন্য আমি সর্বদাই প্রভুর দিকে চেয়ে থাকি|
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 হে প্রভু, আমি নিঃসহায় এবং নিঃসঙ্গ|
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 আমাকে আমার সংকটসমূহ থেকে মুক্ত করুন|
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 আমার প্রচেষ্টা ও সমস্যার দিকে দৃষ্টিপাত করুন|
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 আমার যেসব শত্রু আছে তাদের দিকে দেখুন|
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 হে ঈশ্বর, আমায় রক্ষা করুন এবং আমায় উদ্ধার করুন|
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 হে ঈশ্বর, আপনি প্রকৃতই ভাল|
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 হে ঈশ্বর, ইস্রায়েলের লোকদের, তাদের শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করুন|
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.