Salmos 25
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC
1 প্রভু, আমি নিজেকে আপনার হাতে সমর্পণ করেছি|
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 হে আমার ঈশ্বর, আমি আপনাতে আস্থা রাখি|
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 যদি কোন ব্যক্তি আপনার ওপর নির্ভর করে, সে কখনও হতাশাগ্রস্থ হবে না|
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 হে প্রভু, আপনার পথগুলি আমাকে দেখান|
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 আমায় পরিচালিত করুন এবং আপনার সত্য সম্পর্কে আমায় শিক্ষা দিন|
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 হে প্রভু, আমার প্রতি দয়া করে আমায় স্মরণ করবেন|
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 আমার তরুণ বয়সের কৃত কুকর্ম ও পাপ আপনি স্মরণে রাখবেন না|
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 প্রভু প্রকৃতপক্ষেই ভাল এবং সৎ|
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 যারা বিনীত, তাদেরই তিনি তাঁর পথগুলি শেখান|
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 প্রভুই রাজা, যারা তাঁর চুক্তি এবং প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 হে প্রভু, আমি অনেক পাপ কাজ করেছি|
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 যদি কোন লোক প্রভুকেই অনুসরণ করবে বলে মনোনীত করে,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 সেই লোক ভাল জিনিস উপভোগ করতে পারবে,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 প্রভু তাঁর গূঢ় কথা তাঁর অনুগামীদের বলেন|
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 সাহায্যের জন্য আমি সর্বদাই প্রভুর দিকে চেয়ে থাকি|
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 হে প্রভু, আমি নিঃসহায় এবং নিঃসঙ্গ|
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 আমাকে আমার সংকটসমূহ থেকে মুক্ত করুন|
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 আমার প্রচেষ্টা ও সমস্যার দিকে দৃষ্টিপাত করুন|
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 আমার যেসব শত্রু আছে তাদের দিকে দেখুন|
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 হে ঈশ্বর, আমায় রক্ষা করুন এবং আমায় উদ্ধার করুন|
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 হে ঈশ্বর, আপনি প্রকৃতই ভাল|
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 হে ঈশ্বর, ইস্রায়েলের লোকদের, তাদের শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করুন|
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.