Salmos 25

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 প্রভু, আমি নিজেকে আপনার হাতে সমর্পণ করেছি|
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 হে আমার ঈশ্বর, আমি আপনাতে আস্থা রাখি|
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 যদি কোন ব্যক্তি আপনার ওপর নির্ভর করে, সে কখনও হতাশাগ্রস্থ হবে না|
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 হে প্রভু, আপনার পথগুলি আমাকে দেখান|
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 আমায় পরিচালিত করুন এবং আপনার সত্য সম্পর্কে আমায় শিক্ষা দিন|
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 হে প্রভু, আমার প্রতি দয়া করে আমায় স্মরণ করবেন|
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 আমার তরুণ বয়সের কৃত কুকর্ম ও পাপ আপনি স্মরণে রাখবেন না|
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 প্রভু প্রকৃতপক্ষেই ভাল এবং সৎ‌|
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 যারা বিনীত, তাদেরই তিনি তাঁর পথগুলি শেখান|
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 প্রভুই রাজা, যারা তাঁর চুক্তি এবং প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 হে প্রভু, আমি অনেক পাপ কাজ করেছি|
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 যদি কোন লোক প্রভুকেই অনুসরণ করবে বলে মনোনীত করে,
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 সেই লোক ভাল জিনিস উপভোগ করতে পারবে,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 প্রভু তাঁর গূঢ় কথা তাঁর অনুগামীদের বলেন|
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 সাহায্যের জন্য আমি সর্বদাই প্রভুর দিকে চেয়ে থাকি|
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 হে প্রভু, আমি নিঃসহায় এবং নিঃসঙ্গ|
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 আমাকে আমার সংকটসমূহ থেকে মুক্ত করুন|
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 আমার প্রচেষ্টা ও সমস্যার দিকে দৃষ্টিপাত করুন|
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 আমার যেসব শত্রু আছে তাদের দিকে দেখুন|
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 হে ঈশ্বর, আমায় রক্ষা করুন এবং আমায় উদ্ধার করুন|
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 হে ঈশ্বর, আপনি প্রকৃতই ভাল|
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 হে ঈশ্বর, ইস্রায়েলের লোকদের, তাদের শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করুন|
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.