Salmos 25
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH
1 প্রভু, আমি নিজেকে আপনার হাতে সমর্পণ করেছি|
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 হে আমার ঈশ্বর, আমি আপনাতে আস্থা রাখি|
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 যদি কোন ব্যক্তি আপনার ওপর নির্ভর করে, সে কখনও হতাশাগ্রস্থ হবে না|
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 হে প্রভু, আপনার পথগুলি আমাকে দেখান|
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 আমায় পরিচালিত করুন এবং আপনার সত্য সম্পর্কে আমায় শিক্ষা দিন|
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 হে প্রভু, আমার প্রতি দয়া করে আমায় স্মরণ করবেন|
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 আমার তরুণ বয়সের কৃত কুকর্ম ও পাপ আপনি স্মরণে রাখবেন না|
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 প্রভু প্রকৃতপক্ষেই ভাল এবং সৎ|
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 যারা বিনীত, তাদেরই তিনি তাঁর পথগুলি শেখান|
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 প্রভুই রাজা, যারা তাঁর চুক্তি এবং প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 হে প্রভু, আমি অনেক পাপ কাজ করেছি|
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 যদি কোন লোক প্রভুকেই অনুসরণ করবে বলে মনোনীত করে,
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 সেই লোক ভাল জিনিস উপভোগ করতে পারবে,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 প্রভু তাঁর গূঢ় কথা তাঁর অনুগামীদের বলেন|
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 সাহায্যের জন্য আমি সর্বদাই প্রভুর দিকে চেয়ে থাকি|
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 হে প্রভু, আমি নিঃসহায় এবং নিঃসঙ্গ|
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 আমাকে আমার সংকটসমূহ থেকে মুক্ত করুন|
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 আমার প্রচেষ্টা ও সমস্যার দিকে দৃষ্টিপাত করুন|
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 আমার যেসব শত্রু আছে তাদের দিকে দেখুন|
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 হে ঈশ্বর, আমায় রক্ষা করুন এবং আমায় উদ্ধার করুন|
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 হে ঈশ্বর, আপনি প্রকৃতই ভাল|
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 হে ঈশ্বর, ইস্রায়েলের লোকদের, তাদের শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করুন|
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.