Salmos 136

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 প্রভুর প্রশংসা কর কারণ তিনিই মঙ্গলকর|
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 যিনি সব দেবতাদের দেবতা, সেই ঈশ্বরের প্রশংসা কর!
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 সব প্রভুদের প্রভুকে প্রশংসা কর!
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 ঈশ্বরের প্রশংসা কর যিনি একাই বিস্ময়কর সব কাজ করেন!
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 ঈশ্বরের প্রশংসা কর যিনি প্রজ্ঞা দিয়ে আকাশ সৃষ্টি করেছেন!
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 শুষ্ক ভূখণ্ডকে তিনি সাগরে স্থাপন করেন|
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 ঈশ্বর মহান আলোগুলো সৃষ্টি করেছেন|
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 দিনকে শাসন করার জন্য ঈশ্বর সূর্য সৃষ্টি করেছেন|
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 রাত্রিকে শাসন করার জন্য ঈশ্বর চাঁদ এবং তারা সৃষ্টি করেছেন|
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 মিশরের প্রথম জাত মানুষ এবং প্রাণীকে ঈশ্বর হত্যা করেছিলেন|
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 ঈশ্বর ইস্রায়েলকে মিশর থেকে বের করে এনেছিলেন|
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 ঈশ্বর তাঁর বিপুল শক্তি ও ক্ষমতা প্রদর্শন করে ছিলেন|
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 ঈশ্বর লোহিত সাগরকে দুভাগে ভাগ করেছিলেন|
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 ঈশ্বর লোহিত সাগরের মধ্যে দিয়ে ইস্রায়েলকে পরিচালিত করেছিলেন|
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 ফরৌণ এবং সৈন্যবাহিনীকে ঈশ্বর লোহিত সাগরে ডুবিয়ে দিয়েছিলেন|
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 ঈশ্বর তাঁর লোকদের মরুভূমির মধ্যে দিয়ে পথ দেখিয়েছিলেন|
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 ঈশ্বর শক্তিশালী রাজাদের পরাজিত করেছিলেন|
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 ঈশ্বর বলবান রাজাদের পরাজিত করেছিলেন|
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 ঈশ্বর ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে পরাজিত করেছিলেন|
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 ঈশ্বর বাশনের রাজা ওগকে পরাজিত করেছিলেন|
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 ঈশ্বর তাদের ভূখণ্ড ইস্রায়েলকে দিয়েছিলেন|
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 ঈশ্বর সেই ভূখণ্ড ইস্রায়েলকে উপহারস্বরূপ দিয়েছেন|
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 যখন আমরা পরাজিত হয়েছিলাম, তখন ঈশ্বর আমাদের স্মরণে রেখেছিলেন|
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 ঈশ্বর আমাদের শত্রুর হাত থেকে বাঁচিয়েছিলেন|
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 ঈশ্বর প্রত্যেকটি লোককে আহার দেন|
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 স্বর্গের ঈশ্বরের প্রশংসা কর|
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.