Salmos 132
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 প্রভু স্মরণে রাখবেন দায়ূদ কেমন কষ্ট পেয়েছিলেন|
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 দায়ূদ প্রভুর কাছে একটা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন|
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 দায়ূদ বলেছিলেন, “আমি আমার বাড়িতে যাবো না,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 আমি ঘুমোতে যাব না|
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 যতক্ষণ পর্যন্ত না আমি যাকোবের শক্তিমান ‘একজনের’ জন্য একটি বাসস্থান খুঁজে পাই
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 আমরা ইফ্রাথায় সে সম্পর্কে শুনেছি|
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 চল আমরা পবিত্র তাঁবুতে যাই|
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 হে প্রভু, আপনি এবং আপনার শক্তির সিন্দুক উত্থান করুন
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 হে প্রভু, আপনার যাজকরা ধার্ম্মিকতায় সজ্জিত|
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 আপনার সেবক দায়ূদের ভালোর জন্য,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 প্রভু দায়ূদের কাছে একটা প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন; প্রভু দায়ূদের প্রতি বিশ্বস্ত থাকবার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন|
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 প্রভু বলেছেন, “দায়ূদ, যদি তোমার সন্তানরা আমার চুক্তি এবং যে বিধিসমূহ আমি তাদের শিখিয়েছি
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 তাঁর মন্দিরের স্থান হিসেবে প্রভু সিয়োনকে মনোনীত করেছেন|
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 প্রভু বলেছিলেন, “চিরদিনের জন্য এটাই আমার স্থান হবে|
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 প্রচুর খাদ্য দিয়ে আমি এই শহরকে আশীর্বাদ করবো|
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 আমি যাজকদের পরিত্রাণ দিয়ে সজ্জিত করবো|
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 এই স্থানে আমি দায়ূদকে শক্তিশালী করবো|
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 দায়ূদের শত্রুদের আমি লজ্জায় ঢেকে দেবো|
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.