Salmos 132

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 প্রভু স্মরণে রাখবেন দায়ূদ কেমন কষ্ট পেয়েছিলেন|
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 দায়ূদ প্রভুর কাছে একটা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন|
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 দায়ূদ বলেছিলেন, “আমি আমার বাড়িতে যাবো না,
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 আমি ঘুমোতে যাব না|
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 যতক্ষণ পর্যন্ত না আমি যাকোবের শক্তিমান ‘একজনের’ জন্য একটি বাসস্থান খুঁজে পাই
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 আমরা ইফ্রাথায় সে সম্পর্কে শুনেছি|
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 চল আমরা পবিত্র তাঁবুতে যাই|
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 হে প্রভু, আপনি এবং আপনার শক্তির সিন্দুক উত্থান করুন
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 হে প্রভু, আপনার যাজকরা ধার্ম্মিকতায় সজ্জিত|
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 আপনার সেবক দায়ূদের ভালোর জন্য,
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 প্রভু দায়ূদের কাছে একটা প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন; প্রভু দায়ূদের প্রতি বিশ্বস্ত থাকবার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন|
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 প্রভু বলেছেন, “দায়ূদ, যদি তোমার সন্তানরা আমার চুক্তি এবং যে বিধিসমূহ আমি তাদের শিখিয়েছি
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 তাঁর মন্দিরের স্থান হিসেবে প্রভু সিয়োনকে মনোনীত করেছেন|
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 প্রভু বলেছিলেন, “চিরদিনের জন্য এটাই আমার স্থান হবে|
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 প্রচুর খাদ্য দিয়ে আমি এই শহরকে আশীর্বাদ করবো|
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 আমি যাজকদের পরিত্রাণ দিয়ে সজ্জিত করবো|
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 এই স্থানে আমি দায়ূদকে শক্তিশালী করবো|
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 দায়ূদের শত্রুদের আমি লজ্জায় ঢেকে দেবো|
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.