Salmos 10

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 প্রভু, আপনি এত দূরে থাকেন কেন?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 অহঙ্কারী এবং দুষ্ট লোকরা মন্দ ফন্দি আঁটছে
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 মন্দ লোকরা যা চায় তার বড়াই করে|
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 মন্দ লোকরা ঈশ্বরকে অনুসরণ করার ক্ষেত্রে অতিরিক্ত দাম্ভিক|
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 মন্দ লোকরা সর্বদাই কুটিল কাজকর্ম করে|
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 ঐসব লোকজন মনে করে, কোনদিন ওদের খারাপ কিছু হবে না|
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 ঐসব লোকরা সর্বদা অভিশাপ দিচ্ছে|
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 ঐসব লোক অন্যান্য লোকদের ধরার জন্য গোপন স্থানে লুকিয়ে থাকে|
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 মন্দ লোকরা সেই সব সিংহের মত
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 ঐসব লোক হতভাগ্য ও বিড়ম্বিত মানুষকে
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 এই কারণে ভাগ্যহত লোকরা ভাবে, “ঈশ্বর আমাদের ভুলেই গেছেন
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 প্রভু জেগে উঠুন এবং কিছু করুন!
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 মন্দ লোকরা কেন ঈশ্বরকে অবজ্ঞা করে?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 প্রভু, মন্দ লোকরা যে সব নির্দয় ও অহিতকর কাজ করে, নিশ্চয় আপনি তা দেখতে পান|
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 প্রভু, মন্দ লোকদের বিনাশ করুন|
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 প্রভু চিরকালের এবং অনন্তকালের রাজা|
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 হে প্রভু, দরিদ্র লোকরা কি চায় তা আপনি শুনেছেন|
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 প্রভু পিতৃ-মাতৃহীন সন্তানদের রক্ষা করুন|
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.