Salmos 10
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH
1 প্রভু, আপনি এত দূরে থাকেন কেন?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 অহঙ্কারী এবং দুষ্ট লোকরা মন্দ ফন্দি আঁটছে
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 মন্দ লোকরা যা চায় তার বড়াই করে|
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 মন্দ লোকরা ঈশ্বরকে অনুসরণ করার ক্ষেত্রে অতিরিক্ত দাম্ভিক|
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 মন্দ লোকরা সর্বদাই কুটিল কাজকর্ম করে|
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 ঐসব লোকজন মনে করে, কোনদিন ওদের খারাপ কিছু হবে না|
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 ঐসব লোকরা সর্বদা অভিশাপ দিচ্ছে|
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 ঐসব লোক অন্যান্য লোকদের ধরার জন্য গোপন স্থানে লুকিয়ে থাকে|
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 মন্দ লোকরা সেই সব সিংহের মত
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 ঐসব লোক হতভাগ্য ও বিড়ম্বিত মানুষকে
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 এই কারণে ভাগ্যহত লোকরা ভাবে, “ঈশ্বর আমাদের ভুলেই গেছেন
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 প্রভু জেগে উঠুন এবং কিছু করুন!
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 মন্দ লোকরা কেন ঈশ্বরকে অবজ্ঞা করে?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 প্রভু, মন্দ লোকরা যে সব নির্দয় ও অহিতকর কাজ করে, নিশ্চয় আপনি তা দেখতে পান|
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 প্রভু, মন্দ লোকদের বিনাশ করুন|
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 প্রভু চিরকালের এবং অনন্তকালের রাজা|
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 হে প্রভু, দরিদ্র লোকরা কি চায় তা আপনি শুনেছেন|
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 প্রভু পিতৃ-মাতৃহীন সন্তানদের রক্ষা করুন|
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.