Salmos 33
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs BKJ
1 O justes, acclamez Yahweh, - la louange convient sur les lèvres des justes.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Louez Yahweh sur la harpe, - chantez-le sur la cithare à dix cordes,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Chantez-lui un cantique nouveau, - harmonisez à l'envi vos harpes avec vos trompettes,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Car la parole de Yahweh est équitable, - et toutes ses œuvres ne sont que vérité,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Il aime la justice et la droiture, - et la bonté de Yahweh remplit toute la terre,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 La parole de Yahweh a fait les cieux, et le souffle de sa bouche, toute la milice céleste.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Il a rassemblé en un seul amas les eaux de la mer, - dans ses immensités il met les océans.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Que toute la terre craigne Yahweh ! - que tous les habitants du monde le révèrent !
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Car il a parlé et tout a été fait, - il a commandé, et tout a été créé !
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Yahweh déjoue les conseils des nations, - il rend vains les projets dès peuples :
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Mais le conseil de Yahweh subsiste éternellement, les desseins de son cœur subsistent de génération en génération.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Heureux le peuple qui a pour Dieu Yahweh, - heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage !
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Yahweh regarde du haut des cieux, - il aperçoit tous les enfants des hommes ;
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Du lieu de son séjour il surveille - tous les habitants de la terre.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Il a pétri leur cœur pareillement, - il est attentif à toutes leurs œuvres.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Ce n'est pas dans une armée nombreuse que le roi trouve son salut, - ce n'est pas sa grande force qui sauve le héros ;
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Le cheval n'est pas un gage de victoire - et l'on n'échappera pas, malgré toute sa vigueur.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Tandis que le regard de Yahweh est tourné vers ceux qui le craignent, - vers ceux qui espèrent en sa bonté,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Afin d'arracher leur âme à la mort, - afin d'assurer leur vie au temps de la famine.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Notre âme espère en Yahweh, - il est notre aide et notre bouclier,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Car c'est en lui que notre cœur trouve sa joie, - en son saint nom que nous mettons notre confiance.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 O Yahweh, que ta grâce soit avec nous, - puisque nous espérons en toi !
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.