Salmos 121

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cantique des montées. Je lève les yeux vers les montagnes saintes : - d'où viendra mon secours ?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Le secours me viendra de Yahweh - qui a fait le ciel et la terre.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Il ne permettra pas que ton pied chancelle, - il ne sommeillera pas, ton gardien :
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Vois, il ne sommeille ni ne s'endort, - le gardien d'Israël !
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 Oui, Yahweh est ton gardien, - Yahweh est ton abri, à ta droite :
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera pas, - ni la lune pendant la nuit ;
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Yahweh te gardera de tout mal, - il gardera ton âme
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 Yahweh protégera toutes tes démarches, - maintenant et à tout jamais !
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.