Provérbios 5

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, - et prête l'oreille à mon intelligence ;
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 Afin que tu gardes le sens des choses, - et que la science de mes lèvres te protège.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, - et plus fluide que l'huile est sa parole.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Mais l'issue en est amère comme l'absinthe, - et aiguë comme un glaive à deux tranchants.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Ses pieds descendent vers la mort, - vers le schéol conduisent ses pas.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Le chemin de la vie, elle ne le connaît pas, - où ses pas conduisent, elle ne s'en inquiète pas.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, - ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Eloigne d'elle ta route, - et ne t'approche pas de la porte de sa maison,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 De peur que tu ne livres à d'autres ta gloire, - et tes années au cruel créancier ;
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 De peur que des étrangers ne se rassasient de tes biens, - et que le fruit de ton travail ne passe dans la maison d'autrui.
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Et qu'après cela tu ne gémisses, - lorsque ton corps et ta chair seront consumés
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Et tu ne dises : “Comment ai-je pu haïr la discipline, - et mon cœur mépriser la correction ?
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Je n'ai pas écouté la voix de mes maîtres, - et n'ai pas prêté l'oreille à ceux qui m'instruisaient.
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 J'ai failli en venir au comble du malheur, - au milieu du peuple et de l'assemblée.”
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Bois l'eau de ta citerne, - l'onde jaillissante de ton puits.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Tes sources doivent-elles se répandre au dehors - et tes ruisseaux sur les places publiques ?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Qu'ils soient pour toi seul, - et non pour des étrangers avec toi.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Que ta source soit bénie, - et que tu mettes ta joie dans la femme de ta jeunesse ;
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Biche charmante, gracieuse gazelle, - qu'elle s'entretienne toujours avec toi ; - que ses charmes t'enivrent en tout temps, - sois épris toujours de son amour.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Pourquoi, mon fils, t'attacherais-tu à une étrangère, - et embrasserais-tu le sein d'une inconnue.
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Car à découvert aux yeux de Yahweh sont les voies de l'homme, - et surveillées toutes ses démarches.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Ses propres iniquités le retiennent captif ; - il est saisi par les liens de son péché.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Il mourra faute de correction, - il sera emporté par l'excès de sa folie.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.