Salmos 81
بلۆچی Balochi (BCC) vs VC
1 Hodáyá pa shádehi benázénét ke may zór o wák ent,
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Sáz o tamburagá bongéj kanét,
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Máhay nóká, gwarándhay kánthay tawárá borz kanét,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 É pa Esráilá hokmé,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Wahdé Mesray helápá dar átk
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 “Báron cha áiay kópagá dur kort o
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Taw sakkiáni sáhatán peryát kort o man tará rakként,
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Oo mani kawm! Beshkon ke tará dháha dayán,
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Shomay nyámá darámadén hodáé mabát o
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Man Hodáwand án, tai Hodá
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 “Bale kawmá mani habar gósh nadásht o
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Gorhá man á yalah dátant ke wati sengén deláni randgiriá bekanant,
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Drégatá mani kawmá mani habar gósh bedáshtén o
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Á wahdá man damáná áyáni dozhmen prósh dátagatant o
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Hamá ke cha Hodáwandá naprata kanant, dotal o sarjahl butagatant,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Bale tará gehterén gandomay warákon dátagat o
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.