Salmos 77
بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI
1 Man Hodáyá tawára kanán o pa komaká hamáiá gwánka janán,
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Sakki o sóriáni róchá Hodáwanday shóházá án,
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Hodáyá yáta kanán o nálán,
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Taw mani chammán nazz bayagá naylay,
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Gwastagén wahdáni hayálá kapán,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 Shapán, wati sawtay hayálá kapán,
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “Hodáwand tán abad yalaha kant o
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Áiay mehr pa modámi halás butag o
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Hodáyá mehrabán bayag shamoshtag o
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Mana gwashán: “É shakk o sawál maná ranjénant.
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Oo Hodáwand! Tai kárán yáta kanán,
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Tai kortagén sajjahén káráni bárawá pegra kanán o
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Oo Hodá! Tai ráh pák ent.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Taw hamá Hodá ay ke ajabén kára kant.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 gón wati básk o kodratá wati kawm rakkéntag,
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Ápán tará dist, oo Hodá!
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Jambarán ápa gwart o
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Tai granday tawár danz o gwátáni tahá at,
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Tai ráh cha mazanén daryáyá gwast o
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Taw wati kawm Mussá o Hárunay dastá rahshóni kort,
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.