Salmos 77
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA
1 Man Hodáyá tawára kanán o pa komaká hamáiá gwánka janán,
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Sakki o sóriáni róchá Hodáwanday shóházá án,
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 Hodáyá yáta kanán o nálán,
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 Taw mani chammán nazz bayagá naylay,
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Gwastagén wahdáni hayálá kapán,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 Shapán, wati sawtay hayálá kapán,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “Hodáwand tán abad yalaha kant o
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Áiay mehr pa modámi halás butag o
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Hodáyá mehrabán bayag shamoshtag o
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 Mana gwashán: “É shakk o sawál maná ranjénant.
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 Oo Hodáwand! Tai kárán yáta kanán,
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Tai kortagén sajjahén káráni bárawá pegra kanán o
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 Oo Hodá! Tai ráh pák ent.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Taw hamá Hodá ay ke ajabén kára kant.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 gón wati básk o kodratá wati kawm rakkéntag,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Ápán tará dist, oo Hodá!
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 Jambarán ápa gwart o
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Tai granday tawár danz o gwátáni tahá at,
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Tai ráh cha mazanén daryáyá gwast o
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 Taw wati kawm Mussá o Hárunay dastá rahshóni kort,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.