Salmos 59
بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ
1 Oo mani Hodá! Maná cha dozhmenán berakkén o
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Maná cha badkárán berakkén o
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Bechár ke che paymá pa mani kóshá kaminesh kortag.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Man hech gonáh o mayáré nakortag, bale é angat mani sará orosh kanagá tayár ant.
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Oo Hodáwand, oo lashkaráni Hodá! Taw Esráilay Hodá ay,
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Shapá pera tarrant,
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Bechár ke cha dapá ché dara kanant,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Bale taw, oo Hodáwand, áyáni sará kanday,
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Oo mani wák o zór! Tai rahchár án,
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 Hodá pa man mehrabán ent o mani komaká kayt,
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Oo Hodáwand ke may espar ay! Áyán makosh,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Pa wati dapay gonáh o lontháni habarán
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 eshán wati hezhmay tahá gár o gomsár kan,
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Shapá pera tarrant,
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Warákay shóházá sar sar janána bant o
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Bale man tai kodratay tawsipá sawt o sáza janán,
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Oo mani wák o twán! Tará názénán.
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.