Salmos 59

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo mani Hodá! Maná cha dozhmenán berakkén o
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Maná cha badkárán berakkén o
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Bechár ke che paymá pa mani kóshá kaminesh kortag.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 Man hech gonáh o mayáré nakortag, bale é angat mani sará orosh kanagá tayár ant.
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Oo Hodáwand, oo lashkaráni Hodá! Taw Esráilay Hodá ay,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Shapá pera tarrant,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Bechár ke cha dapá ché dara kanant,
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Bale taw, oo Hodáwand, áyáni sará kanday,
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 Oo mani wák o zór! Tai rahchár án,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Hodá pa man mehrabán ent o mani komaká kayt,
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Oo Hodáwand ke may espar ay! Áyán makosh,
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Pa wati dapay gonáh o lontháni habarán
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 eshán wati hezhmay tahá gár o gomsár kan,
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Shapá pera tarrant,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Warákay shóházá sar sar janána bant o
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Bale man tai kodratay tawsipá sawt o sáza janán,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Oo mani wák o twán! Tará názénán.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.