Salmos 51

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Hodá! Pa wati mehrá bechár o
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Pa sarjami maná cha mayárbárián beshód o
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Chiá ke wati náparmániána zánán o
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Man tai helápá, tahná tai helápá gonáh kortag o
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 Pa rásti man mayárbár pédá butagán o
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Nun deljam án ke taw cha mani del o jabiná rástiay lóthók ay o
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Gón zupáay lambán pákon kan ke pákizaga bán,
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Bell ke shádehi o shádmániá beshkonán,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Cha mani gonáhán sar gwaz o
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Oo Hodá! Mani daruná pákén delé bejórhén o
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 Maná cha wati bárgáhá dur maperrén o
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Wati dátagén rakkénagay shádehiá padá beday o
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Gorhá sarkashén mardomán tai ráhán tálima dayán o
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Oo Hodá! Oo mani rakkénókén Hodá!
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Hodáwandá! Mani lonthán pach kan,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Tará pa korbánigá wáhagé nést,
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Hodáay delpasondén korbánig, proshtagén arwáh ent.
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Pa wati washnódiá bechár o gón Sahyuná mehrabán bay,
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Gorhá cha rást o ádelén korbánigán shádána bay,
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.