Salmos 51

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Oo Hodá! Pa wati mehrá bechár o
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Pa sarjami maná cha mayárbárián beshód o
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Chiá ke wati náparmániána zánán o
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Man tai helápá, tahná tai helápá gonáh kortag o
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Pa rásti man mayárbár pédá butagán o
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Nun deljam án ke taw cha mani del o jabiná rástiay lóthók ay o
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 Gón zupáay lambán pákon kan ke pákizaga bán,
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 Bell ke shádehi o shádmániá beshkonán,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Cha mani gonáhán sar gwaz o
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Oo Hodá! Mani daruná pákén delé bejórhén o
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Maná cha wati bárgáhá dur maperrén o
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Wati dátagén rakkénagay shádehiá padá beday o
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Gorhá sarkashén mardomán tai ráhán tálima dayán o
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Oo Hodá! Oo mani rakkénókén Hodá!
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Hodáwandá! Mani lonthán pach kan,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 Tará pa korbánigá wáhagé nést,
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 Hodáay delpasondén korbánig, proshtagén arwáh ent.
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Pa wati washnódiá bechár o gón Sahyuná mehrabán bay,
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Gorhá cha rást o ádelén korbánigán shádána bay,
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.