Salmos 37
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARIB
1 Badkáráni sawabá jósh majan o
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Chiá ke é káhay paymá zutta gimmorant o
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Hodáay sará tawkal kan o nékiay ráhá ger,
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Cha Hodáwandá shádmán bay
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Wati zendmánay ráhá Hodáwanday sepordag kan o
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Á tai bémayáriá nuray paymá róshena kant o
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Hodáwanday bárgáhá árám bay o
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Cha hezhmá dur bay o gazabá yalah kan.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Chiá ke badkár goddhaga bant,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Kammoké wahdá rand badkára namánit,
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Narmdel molká mirása barant o
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Badkár pahrézkáray helápá pandala sázit o
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 bale Hodáwand badkáray sará kandit,
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Badkár wati zahmá cha nyámá dara kanant o kamáná kasshant,
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Bale áyáni zahm, wati jenday delá nendit o
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Pahrézkáray kammén hasti
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Chiá ke badkáráni báskay zóra proshit,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Hodáwand bégonáháni rócháni negahpán ent o
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Baláh o mosibatáni wahdá bazzag o sharmendaga nabant o
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Bale badkár gára bant,
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Badkár wáma kant o padá nadant,
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Allamá, áyán ke Hodáwand barkata dant molká mirása barant,
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Hodáwand hamáiay gámán mohra kant
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Toré bethagalit, zeminá nakapit,
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Warná atán o nun pir án,
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Modám daspach ent o pa ásáni wáma dant,
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Cha badiá démá chahr day o néki kan,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Chiá ke Hodáwandá adl dóst ent o
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Pahrézkár molká mirása barant o
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Pahrézkáray dap hekmat tálána kant o
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 Hodáwanday Sharyat áiay delá ent o
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Badkár, pa pahrézkárá kamina kant o
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Bale Hodáwand áiá badkáray zóray tahá naperrénit o
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Hodáwanday wadárá bay o hamáiay ráhá bósht,
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Badkár o bérahmén mardé diston ke
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 bale namant o zutt mort,
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Béaybén mardá begend o nékdelá bechár,
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 bale sajjahén sarkash gár o gomsára bant,
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 Pahrézkáráni rakkénók Hodáwand ent o
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Hodáwand áyán madata dant o rakkénit,
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.