Salmos 33

بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oo pahrézkárán! Hodáwanday bárgáhá pa shádehi kukkár kanét,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Hodáwandá gón chang benázénét,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Pa áiá, nókén sawté byárét,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Chiá ke Hodáay habar tachk o rást ent o
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Áiá adl o rásti dósta bit,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Gón Hodáwanday gál o habará ásmán addh butagant o
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Daryáay ápán mocch o hákótha kant o
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Sajjahén zemin cha Hodáwandá betorsit,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Chiá ke áiá gwasht o hamá chizz paym but,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Hodáwand, kawmáni shawrbandián pacha réchit o
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Bale Hodáwanday shawr o saláh abadmán ant,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Bahtáwar hamá kawm ent ke Hodáwand áiay Hodá ent,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Hodáwand cha ásmáná jahláda chárit o
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 cha wati bádsháhi tahtá
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 á ke é sajjahénáni deli jórh kortag o
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Bádsháhá, wati lashkaray mazani nejáta nadant o
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Pa sóbén bayagá, aspay sará omét bandag náhudag ent,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Haw! Hodáwanday chamm gón hamáyán ent ke cha áiá torsant,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 tánke áyáni arwáhá cha marká berakkénit o
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 May arwáh Hodáwanday wadárá ent,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 May del áiay bárgáhá shádmánia kant,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Oo Hodáwand! Tai mehr may sará sáhél bát,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.