Salmos 33
بلۆچی Balochi (BCC) vs ACF
1 Oo pahrézkárán! Hodáwanday bárgáhá pa shádehi kukkár kanét,
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Hodáwandá gón chang benázénét,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Pa áiá, nókén sawté byárét,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Chiá ke Hodáay habar tachk o rást ent o
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Áiá adl o rásti dósta bit,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Gón Hodáwanday gál o habará ásmán addh butagant o
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Daryáay ápán mocch o hákótha kant o
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Sajjahén zemin cha Hodáwandá betorsit,
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Chiá ke áiá gwasht o hamá chizz paym but,
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Hodáwand, kawmáni shawrbandián pacha réchit o
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Bale Hodáwanday shawr o saláh abadmán ant,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Bahtáwar hamá kawm ent ke Hodáwand áiay Hodá ent,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Hodáwand cha ásmáná jahláda chárit o
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 cha wati bádsháhi tahtá
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 á ke é sajjahénáni deli jórh kortag o
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Bádsháhá, wati lashkaray mazani nejáta nadant o
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Pa sóbén bayagá, aspay sará omét bandag náhudag ent,
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Haw! Hodáwanday chamm gón hamáyán ent ke cha áiá torsant,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 tánke áyáni arwáhá cha marká berakkénit o
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 May arwáh Hodáwanday wadárá ent,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 May del áiay bárgáhá shádmánia kant,
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Oo Hodáwand! Tai mehr may sará sáhél bát,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.