Salmos 33
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA
1 Oo pahrézkárán! Hodáwanday bárgáhá pa shádehi kukkár kanét,
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Hodáwandá gón chang benázénét,
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Pa áiá, nókén sawté byárét,
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 Chiá ke Hodáay habar tachk o rást ent o
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Áiá adl o rásti dósta bit,
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Gón Hodáwanday gál o habará ásmán addh butagant o
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Daryáay ápán mocch o hákótha kant o
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Sajjahén zemin cha Hodáwandá betorsit,
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 Chiá ke áiá gwasht o hamá chizz paym but,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Hodáwand, kawmáni shawrbandián pacha réchit o
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 Bale Hodáwanday shawr o saláh abadmán ant,
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Bahtáwar hamá kawm ent ke Hodáwand áiay Hodá ent,
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Hodáwand cha ásmáná jahláda chárit o
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 cha wati bádsháhi tahtá
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 á ke é sajjahénáni deli jórh kortag o
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Bádsháhá, wati lashkaray mazani nejáta nadant o
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Pa sóbén bayagá, aspay sará omét bandag náhudag ent,
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Haw! Hodáwanday chamm gón hamáyán ent ke cha áiá torsant,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 tánke áyáni arwáhá cha marká berakkénit o
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 May arwáh Hodáwanday wadárá ent,
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 May del áiay bárgáhá shádmánia kant,
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Oo Hodáwand! Tai mehr may sará sáhél bát,
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.