Salmos 118

بلۆچی Balochi (BCC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hodáwanday shográ begerét
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Esráil begwashát:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Hárunay lóg begwashát:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Hodátors begwashátant:
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Wati tangián gón Hodáwandá peryáton kort,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Hodáwand gón man ent, mana natorsán.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Hodáwand gón man ent, mani madat kanók,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Hodáay kerrá panáh zurag
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Hodáay kerrá panáh zurag
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Sajjahén kawmán maná angerr kort,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Maná cha har némagá chapp o chágerdesh kort,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Chó bénagmakeská mani sará per retkant,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Maná sakká télánkesh dát ke bekapán,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Hodáwand mani zór o mani sawt ent,
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Pahrézkáráni tambuáni tahá sóbén bayag o shádmániay kukkár ent:
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Hodáwanday rástén dast chest butag,
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Mana namerán, zendaga mánán o
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Hodáwandá maná sharr adab dát,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Adl o rástiay darwázagán pa man pach kan,
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Esh ent Hodáwanday darwázag
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Tai shográ gerán ke taw maná passaw dát,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Á seng ke bánbandén ostáyán pasond nakort o nazort,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 É Hodáwanday kár ent o
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Esh ent hamá róch ke Hodáwandá áwortag,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Oo Hodáwand! Márá berakkén.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Mobárak bát hamá ke Hodáwanday námá kayt.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Hodáwand, Hodá ent,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Taw mani Hodá ay,
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Hodáwanday shográ begerét
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.