Salmos 108

بلۆچی Balochi (BCC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mani del jam ent, oo Hodá!
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Oo soróz o changán! Ágah bét.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Kawmáni nyámá tai shográ gerán, oo Hodáwand!
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 ke tai mehr báz ent,
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Oo Hodá! Ásmánáni sarborá tai mazansháni názénag bát o
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Gón wati rástén dastá berakkén o maná passaw beday
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Hodáyá cha wati pákiá habar kortag:
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Galyád manig ent o Manassi manig,
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Muáb dasshódi trasht,
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Kay maná pasilbandén shahrá kárit?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Oo Hodá! Taw hamá naay ke márá yalahet kortag?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 May dozhmenáni démá márá madat kan,
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Hodá ke gón ent, sóbéna bén,
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.