Salmos 108

بلۆچی Balochi (BCC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mani del jam ent, oo Hodá!
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Oo soróz o changán! Ágah bét.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Kawmáni nyámá tai shográ gerán, oo Hodáwand!
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 ke tai mehr báz ent,
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Oo Hodá! Ásmánáni sarborá tai mazansháni názénag bát o
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Gón wati rástén dastá berakkén o maná passaw beday
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Hodáyá cha wati pákiá habar kortag:
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Galyád manig ent o Manassi manig,
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Muáb dasshódi trasht,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Kay maná pasilbandén shahrá kárit?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Oo Hodá! Taw hamá naay ke márá yalahet kortag?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 May dozhmenáni démá márá madat kan,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Hodá ke gón ent, sóbéna bén,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.