Salmos 108

بلۆچی Balochi (BCC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mani del jam ent, oo Hodá!
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Oo soróz o changán! Ágah bét.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Kawmáni nyámá tai shográ gerán, oo Hodáwand!
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 ke tai mehr báz ent,
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Oo Hodá! Ásmánáni sarborá tai mazansháni názénag bát o
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Gón wati rástén dastá berakkén o maná passaw beday
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Hodáyá cha wati pákiá habar kortag:
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Galyád manig ent o Manassi manig,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Muáb dasshódi trasht,
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Kay maná pasilbandén shahrá kárit?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Oo Hodá! Taw hamá naay ke márá yalahet kortag?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 May dozhmenáni démá márá madat kan,
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Hodá ke gón ent, sóbéna bén,
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.