Salmos 91
Bible in Basic English (BBE) vs ARA
1 Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.