Salmos 91

Bible in Basic English (BBE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.