Salmos 88
Bible in Basic English (BBE) vs NVI
1 A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. To the chief music-maker; put to Mahalath Leannoth. Maschil. Of Heman the Ezrahite.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 \88:1\O Lord, God of my salvation, I have been crying to you for help by day and by night:
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 \88:2\Let my prayer come before you; give ear to my cry:
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 \88:3\For my soul is full of evils, and my life has come near to the underworld.
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 \88:4\I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 \88:5\My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care.
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 \88:6\You have put me in the lowest deep, even in dark places.
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 \88:7\The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 \88:8\You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 \88:9\My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 \88:10\Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 \88:11\Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 \88:12\May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 \88:13\But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 \88:14\Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 \88:15\I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 \88:16\The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 \88:17\They are round me all the day like water; they have made a circle about me.
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
19 \88:18\You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.