Salmos 88

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. To the chief music-maker; put to Mahalath Leannoth. Maschil. Of Heman the Ezrahite.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 \88:1\O Lord, God of my salvation, I have been crying to you for help by day and by night:
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 \88:2\Let my prayer come before you; give ear to my cry:
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 \88:3\For my soul is full of evils, and my life has come near to the underworld.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 \88:4\I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 \88:5\My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 \88:6\You have put me in the lowest deep, even in dark places.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 \88:7\The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 \88:8\You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 \88:9\My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 \88:10\Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 \88:11\Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 \88:12\May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 \88:13\But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 \88:14\Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 \88:15\I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 \88:16\The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 \88:17\They are round me all the day like water; they have made a circle about me.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
19 \88:18\You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.