Salmos 68

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.
1 Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
2 \68:1\Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.
2 Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
3 \68:2\Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.
3 Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
4 \68:3\But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.
4 Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é alegrem-se na sua presença.
5 \68:4\Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.
5 Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
6 \68:5\A father to those who have no father, a judge of the widows, is God in his holy place.
6 Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
7 \68:6\Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.
7 Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
8 \68:7\O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai , da vinda do Deus de Israel.
9 \68:8\The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.
9 Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
10 \68:9\You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.
10 O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
11 \68:10\Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.
11 O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:
12 \68:11\The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
12 “Os reis e os seus exércitos estão fugindo!” Em casa, as mulheres repartiram o que havia sido tirado dos inimigos.
13 \68:12\Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.
13 Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?
14 \68:13\Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
14 Quando o Deus Todo-Poderoso espalhou os reis, caiu neve ali no monte Salmom.
15 \68:14\When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.
15 Como é alta a serra de Basã, a serra de muitos picos!
16 \68:15\A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.
16 Por que é que vocês, montanhas tão altas, olham com inveja para o que Deus escolheu para nele morar? O para sempre.
17 \68:16\Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.
17 Com os seus milhares e milhares de carros poderosos, Deus, o Senhor, veio do monte Sinai para o seu lugar santo.
18 \68:17\The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.
18 O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O
19 \68:18\You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.
19 Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação.
20 \68:19\Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
20 O nosso Deus é o Deus que salva; ele é o que nos livra da morte.
21 \68:20\Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.
21 Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
22 \68:21\The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.
22 Deus, o Senhor, nos disse: “Eu trarei os inimigos de vocês de volta do monte Basã. Eu os farei voltar das profundezas do mar
23 \68:22\The Lord said, I will make them come back from Bashan, and from the deep parts of the sea;
23 para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
24 \68:23\So that your foot may be red with blood, and the tongues of your dogs with the same.
24 Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
25 \68:24\We see your going, O God: even the going of my God, my King, into the holy place.
25 Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris.
26 \68:25\The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.
26 Louvem a Deus na reunião do seu povo. Louvem a Deus, o todos os descendentes de Israel!
27 \68:26\Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
27 Primeiro vem Benjamim, a menor das depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.
28 \68:27\There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.
28 Mostra o teu poder, ó Deus, o poder que tens usado em nosso favor!
29 \68:28\O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,
29 Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
30 \68:29\Out of your Temple in Jerusalem.
30 repreende o Egito, aquela fera dos canaviais. Ó Deus, repreende as nações, aquela manada de touros com os seus bezerros, até que elas se curvem e te ofereçam a sua prata! Espalha os povos que gostam de fazer guerra.
31 \68:30\Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.
31 Virão embaixadores do Egito; e os etíopes, com as mãos levantadas, orarão a ti, ó Deus.
32 \68:31\Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
32 Cantem hinos a Deus, povos de todas as nações, cantem louvores ao Senhor!
33 \68:32\Make songs to God, you kingdoms of the earth; O make songs of praise to the Lord; (Selah.)
33 Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
34 \68:33\To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.
34 Anunciem o poder de Deus; a majestade dele está sobre o povo de Israel, a sua força está nos céus.
35 \68:34\Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.
35 Como Deus é maravilhoso no seu Templo! O Deus de Israel dá força e poder ao seu povo. Louvem a Deus.
36 \68:35\O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.
36 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.