Salmos 68
Bible in Basic English (BBE) vs ARIB
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 \68:1\Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 \68:2\Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 \68:3\But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 \68:4\Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 \68:5\A father to those who have no father, a judge of the widows, is God in his holy place.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 \68:6\Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 \68:7\O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 \68:8\The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 \68:9\You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 \68:10\Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 \68:11\The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 \68:12\Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 \68:13\Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 \68:14\When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 \68:15\A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 \68:16\Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 \68:17\The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 \68:18\You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 \68:19\Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 \68:20\Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 \68:21\The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 \68:22\The Lord said, I will make them come back from Bashan, and from the deep parts of the sea;
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 \68:23\So that your foot may be red with blood, and the tongues of your dogs with the same.
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 \68:24\We see your going, O God: even the going of my God, my King, into the holy place.
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 \68:25\The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 \68:26\Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 \68:27\There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 \68:28\O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 \68:29\Out of your Temple in Jerusalem.
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 \68:30\Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 \68:31\Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 \68:32\Make songs to God, you kingdoms of the earth; O make songs of praise to the Lord; (Selah.)
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 \68:33\To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 \68:34\Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
36 \68:35\O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.