Salmos 68
Bible in Basic English (BBE) vs ARA
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
2 \68:1\Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
3 \68:2\Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 \68:3\But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens.
5 \68:4\Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 \68:5\A father to those who have no father, a judge of the widows, is God in his holy place.
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 \68:6\Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 \68:7\O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 \68:8\The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10 \68:9\You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 \68:10\Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
12 \68:11\The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
13 \68:12\Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
14 \68:13\Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
15 \68:14\When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.
16 \68:15\A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O
17 \68:16\Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 \68:17\The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o
19 \68:18\You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 \68:19\Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o
21 \68:20\Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 \68:21\The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar,
23 \68:22\The Lord said, I will make them come back from Bashan, and from the deep parts of the sea;
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
24 \68:23\So that your foot may be red with blood, and the tongues of your dogs with the same.
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 \68:24\We see your going, O God: even the going of my God, my King, into the holy place.
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes.
26 \68:25\The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao
27 \68:26\Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 \68:27\There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 \68:28\O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 \68:29\Out of your Temple in Jerusalem.
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra.
31 \68:30\Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 \68:31\Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor,
33 \68:32\Make songs to God, you kingdoms of the earth; O make songs of praise to the Lord; (Selah.)
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 \68:33\To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais.
35 \68:34\Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus!
36 \68:35\O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.