Salmos 68

Bible in Basic English (BBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 \68:1\Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 \68:2\Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 \68:3\But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 \68:4\Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 \68:5\A father to those who have no father, a judge of the widows, is God in his holy place.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 \68:6\Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 \68:7\O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 \68:8\The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 \68:9\You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 \68:10\Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 \68:11\The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 \68:12\Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 \68:13\Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 \68:14\When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 \68:15\A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 \68:16\Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 \68:17\The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 \68:18\You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 \68:19\Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 \68:20\Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 \68:21\The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 \68:22\The Lord said, I will make them come back from Bashan, and from the deep parts of the sea;
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 \68:23\So that your foot may be red with blood, and the tongues of your dogs with the same.
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 \68:24\We see your going, O God: even the going of my God, my King, into the holy place.
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 \68:25\The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 \68:26\Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 \68:27\There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 \68:28\O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 \68:29\Out of your Temple in Jerusalem.
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 \68:30\Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 \68:31\Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 \68:32\Make songs to God, you kingdoms of the earth; O make songs of praise to the Lord; (Selah.)
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 \68:33\To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 \68:34\Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
36 \68:35\O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.
36 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.